66耽美 > 虐心耽美 > 小品东周 > 一品 西周溯源

大家都知道,我们中国的古代小说,开篇总是喜欢说一首词,高度的总结整本儿小说的内容,或者抒发一番感慨,这可以说是我国古代小说的优良传统和特色,《东周列国志》自然也不例外。

词曰:

道德三皇五帝,功名夏后商周。英雄五霸闹春秋,顷刻兴亡过手!

青史几行留名,北邙无数荒丘。前人田地后人收,说甚龙争虎斗!

这首词也是杨慎老先生所做,是《廿一史弹词》中的第四段《说三分两晋——西江月》。这首词引经据典,令人回味无穷。但对现代人来说,只要不是古文造诣颇深、或者熟悉历史典故的同志,理解起来还是有点儿困难的。咱给通俗的总结一下,大意就是,感叹历史风云变幻,任你豪情万丈、纵横千古,最终总要化为尘与土。然而历史就是历史,人生就是人生,每个人都有化尘与土的时候。多看些书,多见一些兴衰更替,也就习惯这种惆怅感慨了。

据说有一位演说家,到国外演讲,由于语言不通,不得不找一名翻译。这位演说家按着国内的传统,开篇先讲了一个幽默故事活跃一下气氛。讲的自己心花怒放,“笑从双颊生。”可是听众听不懂呀,还需要依靠翻译。没想到,三四分钟的故事,翻译一句话就给总结了。下边的听众热情鼓掌,场面热烈。俗话说:好的开始是成功的一半,因此,演说家的演讲便很顺利的进行。

演讲成功结束后,演说家不解的问翻译:“我在最开始时讲的故事,怎么说也有十来句话,你怎么一句话就给翻译完了,真是太佩服了!”(抱拳)。

翻译同志就给他解释了:“咱们搞翻译的,这种场合按时间收费,我为了给你优惠,少收点费,就给你的故事高度概括了。”

这位演说家一听,伸着大拇指,由衷赞叹道:“呵!小伙子不错,下次翻译还找你。不过你怎么给概括的呢?”

翻译同志说:“咱是这么翻译的:x先生刚才讲了一个故事,大家笑一笑。”大家看,多机智的翻译呀!以后遇到艰涩难懂、无关紧要的地方,咱也这么总结,一带而过。毕竟,咱们是小品东周,以轻松读史、愉悦身心、普及典故知识为要。

话说周朝的历史,是从公元前一零四六年武王伐纣成功、既天子位开始算起的。当时的商朝老大商纣王,宠爱美女妲己,荒废朝政,渐渐的心理畸形,喜欢玩虐待。不论是平民百姓、朝廷重臣,还是原配夫人、亲生儿子,只要心里不爽——特别是妲己心里不爽,都会变着花样的虐一虐。

据说,他和妲己二人,创造性的发明了炮烙、蛇窟、剖腹、摘心等酷刑。砍头算是最仁慈的,说明这个人得罪的还不深,还没让妲己不爽到一定的成度。若是谁稍令妲己不爽,动辄挖眼、摘心、断手、断脚、腰斩、剖腹、炮烙……真正的惨无人道、惨绝人寰、惨不可言。有专门写武王伐纣的小说《封神演义》,也有电视剧《封神榜》,有兴趣的同志不防看一看。对于八零后来说,当时的《封神演义》、《封神榜》可是不少人心中的神话。

据历史学家考证,商纣王可能被冤枉了。曾评价商纣王帝辛——“很有本事,能文能武的人”。一九五八年十一月,曾说:“商朝因何叫商朝呢?是因为有了商品生产,这是郭沫若考证出来的。”另外,史书上也说帝纣天资聪颖,闻见甚敏,力气过人,有倒曳九牛之威。他十七岁登基,战功卓越,开疆拓土,开拓了山东、淮河下游和长江流域等。根据考察商纣王七十多条罪恶发生的次序之后发现,纣王的罪行是随着时间的推移,越加越多。也就是说,新增加的恶名,纯粹是后人编造的。胜者为王,败者为寇,这是古今中外王朝更替的不变法则,谁坐江山,当然谁说了算。

早在二千余年前,孔子的弟子子贡就曾指出:纣的罪行并不像史书所言那样厉害,只是后人将罪行都推在纣的身上而致。子贡曾愤愤的为纣王鸣不平说道:“纣之不善,不如是之甚也。是以君子恶居下流,天下之恶皆归焉。”反正别人都说你不好,那就多说点也无所谓了。因此,商纣王的恶名就越来越大,已经超越了世间的多数魔王。所以,有些时候,尽信书不如无书。

扯得有点儿远,书归正传。灭了商纣王后,周武王既天子位。武王姬发乃是旷世明君。登基后,励精图治,勤勤恳恳。他的继位者,周成王、周康王也都很靠谱,任用贤臣,将国家治理的和谐富强,用书上的话说就是:“文修武偃,物阜民安。”文化得到很好的传播,兵戈不起,物质上也比较丰富,人们安居乐业。总之,呈现出了一片和谐繁荣的盛世局面。

大家都知道,夏商周时期,是奴隶社会。因此,西周时期,周王是最高统治者,周王之下便是各路诸侯。周朝建立之后不久,周公姬旦曾经分封七十一路诸侯,想用这种方式加强周王朝的统治。其中,五十三路为周王的同族,也就是姬姓诸侯。如鲁国,就是周公姬旦的封地。封诸侯、建同姓,“封建”一词,既由此而来;其余的则封给有功的大臣,如齐国,则是姜太公子牙的封地;或者封给古帝的后裔:黄帝的后人封于蓟,是为蓟国国主。如夏朝的后人封于杞,是为杞国国主。商纣王的大哥微子启封于宋,是为宋国国主等等。

通俗点儿讲,周王是整个王朝的老大,各路诸侯则是小弟。周


状态提示:一品 西周溯源--第1页完,继续看下一页
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html