直到这一世,这个时候,在秦卿的耐心启蒙中。
在情投意合的鱼水之欢中。
穆晓云那久未开启的潜能,才被全部开发出来。
像暗夜的昙花,渺无人烟之中,就绽放出幽幽光华。
……
……
美好的时光总是特别短暂,一个星期后,秦卿就踏上了返回帝都的航班。
而s省外事处这边,由红姐带队,领着几个得力干将,也乘坐同一个航班飞往帝都,准备前往外交部去,支援奥运会。
八月八日,举世瞩目的第二十九届奥运会,在帝都召开。
两千零八个缶昂扬击响,拉开了这个全球盛事的帷幕。
当观众们如痴如醉地欣赏着规模宏大,壮丽奇伟的开幕式时,众多工作人员却犹如一架庞大的机器般,在帝都的各个地方有条不紊地忙碌着。
坐在黑箱子里,穆晓云熟练地作着仪器,把会场中的解说翻译成英语,再输送给场上的观众。
秦卿说得没错,坐在黑箱子里当同声传译,跟在外事处里的交替口译和笔译完全不一样。因为需要非常快的反应速度——最长不过三到四秒钟;而翻译量又非常巨大——开幕式里一个镜头所包含的所有信息;神的高度集中和兴奋,即使当晚天气凉爽,也令穆晓云鼻尖上很快沁出细细的汗珠。
黑箱子里,总共坐了三个人:红姐、陈锦州和穆晓云自己。好不容易坚持完自己的那部分,穆晓云已经汗湿重衣。
她一停顿下来,陈锦州就把早已调好频道的话筒,凑到自己嘴边上,比起穆晓云的行云流水连绵不绝,陈锦州的英语,却显得稳重而有力。
据依伊说,他的风格很像bbc某位主持人。对于男翻译来说,这是一项翻译优势。
从一个月前,不,从刚进入外事处开始,他们就在为这次奥运会做准备。
长长的词汇列表,背了一遍又一遍,涉及历史、人文、科技等众多领域的资料,看了一遍又一遍。并且因为是体育盛事,陈锦州和穆晓云,还熟记了众多体育界的专业名词和明星资料,对讲稿进行了n次复述。
当翻译必须知道业界流行的最新语汇,同时也需要据意译的原则,把所有知识都融会贯通,结合当时的场景,来进行复述。
幸好穆晓云和陈锦州都已经有过同声传译的经验,尽管不多,可也足以让他们不怯场。红姐听到自己的两名手下有条不紊地工作者,欣慰的笑容,不知不觉地浮上她嘴边。
而这一切,只不过是个开始。
第九十五章小吵架【手打vip】在线阅读